This is a pill
Quy trình dịch thuật công chứng
######### Quy trình các bước dịch thuật công chứng:
Bước 1. Nhận tài liệu gốc từ khách hàng: Quý Khách hàng có thể gửi tài liệu bằng cách: đến trực tiếp văn phòng, hoặc gởi qua email, gửi Online qua Webside của Văn phòng, fax, chuyển phát nhanh hoặc các hình thức khác…
Bước 2. Phân tích tài liệu: Sau khi nhận được tài liệu cần dịch, tài liệu của Qúy Khách hàng sẽ được biên dịch viên nghiên cứu tính chuyên ngành của tài liệu, các yêu cầu của khách hàng, thời hạn hoàn thành, bảng thuật ngữ… và lập kế hoạch thực hiện để giao cho phòng dịch thuật. Tổ dịch thuật sẽ phân tích tài liệu, lựa chọn từ điển và tổ chức nhóm dịch phù hợp.
Bước 3. Dịch thuật: Các biên dịch viên thống nhất thuật ngữ chuyên ngành trong tài liệu, đồng bộ từ ngữ, và tiến hành dịch. Dịch xong chuyển cho nhóm hiệu đính thống nhất, chỉnh sửa và chuẩn hóa tài liệu theo bản gốc hoặc theo yêu cầu của khách hàng.
Bước 4. Kiểm tra tài liệu: Nhân viên nhận lại bản dịch từ nhóm hiệu đính và kiểm tra lại tài liệu lần cuối, nếu phát hiện có sai sót sẽ chuyển ngay cho nhóm hiệu đính tiến hành chỉnh sửa lai.
Buộc 5. Chứng thực tài liệu dịch: Các công chứng viên sẽ thực hiện việc chứng thực tài liệu phiên dịch
Bước 6. Giao tài liệu khách hàng: Nhân viên dự án giao tài liệu đã hoàn thành cho khách hàng theo đúng hoặc trước thời hạn và phương thức giao nhận theo thỏa thuận với Khách hàng.
Bước 7. Bảo hành, chỉnh sửa theo yêu cầu: Chỉnh sửa tài liệu nhanh chóng và miễn phí nếu khách hàng phát hiện bản dịch có thiếu sót hoặc cần bổ sung thêm nhằm tạo ra hiệu quả công việc tốt nhất cho khách hàng. **********
Edit this call-to-action